تأنيث الصفات في اللغة الفرنسية ج2

إذا انتهت الصفة المذكرة بـ eur يتم حذف الـ eur وإضافة euse إلى نهاية الصفة؛ إذا كانت الصفة مشتقة من الفعل مثل:flatteur أي مادح؛ فتصير flatteuse أي مادحة، وإذا لم تكن الصفة مشتقة من الفعل؛ فإنه يتم إضافة rice إلى نهاية الصفة المذكرة مثل: créateur أي خالق- مبدع- منشئ- محدث- مبتكر- مبتدع؛ فتصير créatrice أي مبدعة.

وإذا انتهت الصفة المذكرة بالحرفc ؛ يتم حذف الحرف c وإضافة che إلى نهاية الصفة، مثل: blanc أي أبيض- غير متسخ؛ فتصير blanche أي بيضاء.

اقرأ أيضًا: تأنيث الصفات في اللغة الفرنسية ج1

ويُستثنى مما سبق ما يلي:

صفات قليلة منتهية بـ et؛ منها: complet، concret، discret، indiscret ، inquiet، secret ، حيث يتم حذف الـ et وإضافة ète إلى نهاية الصفة، مثل: complet أي كامل- تام؛ فتصير complète أي تامة، ولا تندرج تحتها prêt أي متأهب- جاهز- مستعد؛ حيث تصير prête أي جاهزة.

صفات قليلة منها: nul، paysan، sot، tel فيتم مضاعفة الحرف الأخير قبل إضافة الحرف e رغم عدم انتهائها بأي من النهايات التالية el أو eil أو il أو en أو on أو et أو s؛ فتصير paysan أي فلاح- قروي، فتصير paysanne قروية.

والصفات doux، faux، roux ؛ فيتم حذف ux، وإضافة ce في الصفة الأولى، أما في الصفتين الأخيرتين فيتم إضافة sse، فتصير doux أي حلو- ناعم- أملس- وديع- لطيف- عذب؛ فتصير douce أي لطيفة، وتصير الصفتين الأخيرتين fausse ، rousse على الترتيب.

والصفات antérieur، extérieur، inférieur، intérieur، majeur، meilleur، mineur، postérieur، supérieur ، حيث يتم تأنيثها بإضافة الحرف e رغم انتهائها بـ eur، فمثلًا meilleur أي أحسن- أفضل؛ تصير meilleure الفضلى.

 ويتم تأنيث الصفتين grec، public، بحذف حرف الـ c ، وإضافة que، فمثلًا grec أي يوناني، تصير grecque أي يونانية.

أما الصفات غير القياسية فهي تُحفظ ولا يقاس عليها، ومنها: favori أي نديم- عزيز- محبوب؛ والمؤنث منها: favorite أي عزيزة.

وتوجد صفات قليلة لكل واحدة منها ثلاث صيغ؛ فتعبر الصيغة الأولى عن وصف المذكر المبدوء بحرف ساكن، وتعبر الصيغة الثانية عن وصف المذكر المبدوء بحرف متحرك أو حرف h، وتعبر الصيغة الثالثة عن وصف المؤنث، وبحيث يتشابه النطق بالصيغتين الأولى والثالثة، مثل:

beau أي جميل- مليح- عظيم- بهي، فهي beau لوصف المذكر المبدوء بحرف ساكن، وتصير bel لوصف المذكر المبدوء بحرف متحرك أو حرف h، و belleلوصف المؤنث.

اقرأ أيضًا: أهم 10 مواقع إلكترونية لتعليم اللغة الفرنسية

وكذلك nouveauأي حديث، تصير nouvel لوصف المذكر المبدوء بحرف متحرك أو حرف h، و nouvelle لوصف المؤنث.

 vieux أي قديم- متقدم في السن، تصير vieil لوصف المذكر المبدوء بحرف متحرك أو حرف h، و vieille لوصف المؤنث.

fou أي مجنون- طائش، تصير fol مع المذكر المبدوء بحرف متحرك أو حرف h، و folle لوصف المؤنث.

mou أي لين- رخو- طري- ملس، تصير mol لوصف المذكر المبدوء بحرف متحرك أو حرف h، و molle لوصف المؤنث.

ملاحظة: المقالات والمشاركات والتعليقات المنشورة بأسماء أصحابها أو بأسماء مستعارة لا تمثل الرأي الرسمي لجوَّك بل تمثل وجهة نظر كاتبها ونحن لا نتحمل أي مسؤولية أو ضرر بسبب هذا المحتوى.

ما رأيك بما قرأت؟
إذا أعجبك المقال اضغط زر متابعة الكاتب وشارك المقال مع أصدقائك على مواقع التواصل الاجتماعي حتى يتسنى للكاتب نشر المزيد من المقالات الجديدة والمفيدة والإيجابية..

تعليقات

يجب عليك تسجيل الدخول أولاً لإضافة تعليق.

مقالات ذات صلة