العامية المصرية من غير فلسفة ومقدمات ولف ودوران كتير حوالين الموضوع. العامية المصرية هي أكثر اللهجات سلاسة وعبقرية اللي ممكن تقابلها في حياتك.
اقرأ أيضاً اللغة العامية
مفهوم اللهجة العامية
لهجة مرنة تقدر تستوعب اي كلمة وتطوعها لمصلحتها من غير ما تغير هويتها من الأساس، ومصر من اكتر الدول اللي مر عليها احتلالات كتيرة بثقافات كتيرة ولغات مختلفة ولكن مع ذلك استطاعت العامية الصمود أمام كل هذه الثقافات.
كل الذين دخلوا مصر سواء أتراك أو إنجليز أو فرنساويين أو غيرهم لم يستطيعوا إفقاد الشعب المصري هويته ولا ثقافته ولا لهجته العامية.
الألفاظ التي اقتبستها العامية من اللغات الأخرى كانت مقتبسة من أجل أن تتطوع وتندمج في العامية بالشكل اللي يريح اللسان العامي المصري. علشان كده مصر تؤثر ولا تتأثر.
اقرأ أيضاً قصص أطفال قبل النوم مكتوبة بالعامية
مصدر اقتباس اللغة العامية
الجن الأزرق نفسه لو دخل مصر وقعد فيها أسبوعين هتلاقيه بيقول الطلاسم بتاعته بالمصري. وبالحديث عن الطلاسم احنا عندنا ألفاظ في العامية المصرية تبدو للبعض طلاسم ولكن ليها أصول تاريخية قوية ترجع لآلاف السنين.
عندك مثلًا كلمة (بعبع) لما تقول للطفل هتسكت ولا اجيبلك البعبع، كلمة قبطية أصلها بوبو.
وهو اسم عفريت مصري استخدموه في السحر والتخويف في هذا التوقيت.
كلمة (يا عم طنش) كلمة أصلها قبطي ومأخوذة من طنشة ومعناها ينسى أو يتجاهل
ومؤخرا الكلمة دي اتطورت وبقت فكك ونفض وكبر دماغك.
(الست دي شلق) الشلقة دي بتتقال على الست اللي صوتها عالي وألفاظها دونية.
(انت عبيط يلا) عبيط دي بقى يا سيدي من أصول فرعونية مصرية قديمة وهي كلمة مركبة من عا ومعناها حمار وبيتو معناها شخص، يعني عبيط معناها شخص حمار أو شخص غبي.
(طز) كلمة طز دي بقى حكايتها حكاية وعموما هي بالمصري بيقولها الشخص اللي واخد الدنيا ببساطة زيادة عن اللزوم واللي عاوز يتعايش، وبالتالي كل ردود أفعاله على أي مصيبة تحصل له يقول طز.
طز يعني ملح بالتركي. وفي فترة ما كان الملح هو السلعة الجمركية الوحيدة اللي ما فيش عليها جمارك. فكان التجار كل ما يعدوا من الجمرك ويقفوا ويتفتشوا ويسألوهم معكم إيه.. يقولوا لهم طز يعدوا بسهولة من الجمرك.
(شوباش) كلمة بتتقال في الأفراح وهي كلمة قبطية أصولها هيروغليفية. شو بمعنى يتمنى.. وباش يعني فرح وسعادة. يعني الكلمة معناها بنتمنى السعادة لأهل العريس أو العروسة.
اقرأ أيضاً اللغة العربية بين الفصحى والعامية وأسئلة الثقافة والهوية
تعرف على بعض مصطلحات العامية
كلمة (فلافل) الفلافل كلمة قبطية مركبة من ثلاثة مقاطع، ف معناها ذات، ولا معناها كثير، وفيل معناها فول.. يعني ذات الفول الكثير.
(أهبل) دي بقى كلمة يونانية أصلها هابلوس، يعني ساذج.
وكلمة (مدمس) هي كلمة يونانية معناها الفول المستوي في الفرن، وفي الهيروغليفية يقال عليها متمس. ومعناها تسوية الفول عن طريق دفنه في التراب.
(وحوي يا وحوي اياحا) أغنية مشهورة مرتبطة أكثر بقدوم شهر رمضان. ولكن أصلها فرعوني. فبعد انتصار أحمس على الهكسوس وطردهم خارج مصر، خرج الشعب المصري كعادته في الاحتفال بالانتصار وغنوا لأم الملك أحمس الملكة إياح حتب وكانوا بيقولوا لها واح واح إياح، يعني تعيش تعيش إياح.
كلمة (جزمة) كلمة أعجمية بترجع لعهد العثمانيين، ومعناها حذاء.
وكلمة (شنطة) مشتقة من الكلمة التركية شنطة والمشتقة أصلًا من كلمة شنطة الفارسية وتستخدم للدلالة على الحقائب والأكياس.
(نعم يا دلعادي) كلمة يدلعادي كلمة تستخدم في الردح في الخناقات المصرية وأصلها عربي ومعناها يا ألد أعدائي.
كلمة (هلس) هي كلمة أصلها يوناني كانت تقال هيلوس ومعناها فساد أو دنس.
هنا استطعنا أن نأخد كلمة يونانية ونحولها لتلت حروف ونصنع منها صيغة مبالغة علشان نقول على الشخص الفلاني ده راجل هلاس.
مصطلحات أخرى للغة العامية
(يلا برة) بتقولها لما تيجي تطرد حد من مكان انت فيه، وهي كلمة قبطية مشتقة من إلى بارا وهي كلمة يونانية معناها إلى الخارج.
(يا خراشي) الكلمة دي في الأصل كانت بتستخدم للتعبير عن نداء المستضعفين اللي بيحتكموا لحاكم عادل وأصلها بيرجع لاسم أول شيخ أزهر وهو الشيخ محمد الخراشي، واللي على حسب ما ذكر التاريخ كان راجل عادل.
والآن بعد أن سردنا تاريخ بعض كلمات اللهجة العامية وأصولها القبطية أو الهيروغليفية أو حتى اليونانية، نخلص بأن اللهجة العامية هي أسهل وألين لهجة وهي اللهجة الوحيدة التي استطاعت تطويع كل كلمات اللهجات الأخرى واللغات المختلفة لمصلحتها.
يجب عليك تسجيل الدخول أولاً لإضافة تعليق.