قصيدة مترجمة للشاعرة يندرجيشكا تشيهالوفا (Jindřiška Čihalová)، وعنوانها الأصلي (The road).
يمضي المرء وحده،
مع نفسه،
مع أفكاره،
التي تطارده
وتصطاده
كالوقت الذي ينظم
رحلات الصيد.
نمشي في طريق
مستوٍ ولكن مُرهِق،
نعرف نهايته،
ربما لهذا نهرب
عبر أزقة جانبية،
لا نريد عبورها،
وحدنا،
نخترق أجمة شائكة،
فتخترق بشرتنا،
تشفى الجروح
وتبقى الندوب
صغيرة وكبيرة،
مهددة ومتوسلة،
ولكن نلتقي أحيانا شخصا،
نلقي بأنفسنا عليه،
ثم نقول
الأمر يستحق عناء تلك الجروح
والتعرف على الطرق المختلفة
والحياة المزدوجة.
يجب عليك تسجيل الدخول أولاً لإضافة تعليق.
تسجيل دخول إنشاء حساب جديد